top of page

奧義系列 03

龍樹中觀的世界 (再版)

龍樹大乘佛法的智慧「中論」譯註版
 

認識大乘佛教的基石,弄懂最艱澀難懂的經典,瞭解最引人入勝的佛法,徹底破除對「因果」、「業力」、「靈魂」、「輪迴」、「涅槃」、「佛」等等的迷思。

 

本書介紹

 

龍樹被稱為「第二佛陀」,亦同時被八宗尊為「共祖」,包括三論宗、法相宗、天台宗、華嚴宗、禪宗、淨土宗、密宗和律宗等,主要原因在於他的《根本中論頌》或簡稱《中論》,奠定了大乘佛學的正統,把其他邪見一蓋掃走,並為修道的方法定下了哲學上的基礎。

 

然而,《中論》亦是本極為深奧的論書,因為它在「頌」的文體限制下,高度濃縮,於是留下了大量詮釋的空間。過去千多二千年裏已有無數人註釋與翻譯,包括月稱、清辨、吉藏、宗喀巴、印順法師、大衛.卡魯帕哈那 (David Kalupahana)、稻田龜男(Kenneth Inada)、傑伊.加菲爾德 (Jay Garfield) 等等印、中、日、藏、歐專家。他們揉合了不同學派的思想,有些要證明龍樹是來自部派佛教的、有些則說他是大乘般若的、有些又要整合《瑜伽師地論》,讓初學者更加難以理解,更遑論應用。本書建基在《中論》的梵文原文與鳩摩羅什法師的中譯上,加上不同的譯本,亦參考釋惠敏法師、萬金川老師等前人的著作,務求做到:

 

  • 不丟書包:避免學究式的文獻研究,略掉不必要的引經據典,甚至佛學用語,但求沒有佛學與哲學背景的讀者都能有所體會
  • 不用註腳附錄:避免讀者翻來翻去,錯過整體思路
  • 以譬代論:盡量用生活中的例子,代替訓詁式的文字推敲

 

這些原則,注定內容會有偏差。不過,在精準但艱澀與淺顯但偏差之間,似乎淺顯比較重要。因為佛法不是為學者而講的,而是為了眾生。如果讀《中論》,要先瞭解整個印度佛教史、要先知道什麼是「說一切有部」、要研究過「五位七十五法」、又要分辨誰的註釋包含了「唯識三性觀」、甚至要懂梵文藏文等等,那還有多少人有資格讀?淺顯,也就是方便;方便,才能應用於生活。至少我是這樣以為

 

話雖如此,在第一品之後,我還是為大家提供了一些佛學基礎知識的簡介。這是希望有志再繼續研究的朋友,有個踏腳石,亦希望有天大家能看得懂這些經典的原文

 

由於有些梵文並不容易翻譯成中文,玄奘法師更提出過「五不翻」,即咒語、一字多義、中土沒有的東西、前人已習慣的音譯、以及為了讓大家產生尊重而保留的音譯。然而,我本着讓大家容易明白的原則,盡量照翻,但會把梵文或英文放在括號內。但凡以小寫字母開始的,是梵文;大寫字母開始的,除名字外,一般是英文

 

信一個宗教,是很容易流入迷信的,佛教亦然。《中論》是一股清泉,把佛教的智信傳統重新提倡,破除大眾的誤解與信徒的執着

 

作者簡介

 

冼君行 (Dr. Paul Sin),出生於香港,在香港大學唸計算機科學學士,後來再完成了工商管理碩士、神學碩士、佛學碩士和心理學博士。一直從事金融科技的工作,當過銀行的信息科技主管,亦擔任過金融科技公司的總裁與四大諮詢公司的合夥人,於亞洲十多個國家工作過。曾在大學裏教授金融科技課程,著有《金融科技風雲錄》。

 

作者嬰兒時受洗,一直是天主教徒,但在求學時期已對宗教哲學很感興趣,亦研究過命理術數和神秘主義。曾服務香港的善終與哀傷輔導機構十多年,亦曾在本地大學教授世界宗教課程。他特別同意德蘭修女在《一條簡單的道路》中所寫的:「我們應該幫助印度教徒成為更好的印度教徒,幫助回教徒成為更好的回教徒,幫助天主教徒成為更好的天主教徒。

 

為了研讀各派經典還學過希伯來文、希臘文、拉丁文、阿拉伯文、梵文、巴利文、藏文等語言。特別醉心研讀古老語言,曾翻譯兩本拉丁文神學著作聖多瑪斯《神學大全的奧義》和《三位一體的奧義》,及梵文佛經《中論》。亦曾出版宗教小說創作《一個基督徒聽佛經》,以及合著符號學解謎小說《九龍傳奇》。

 

龍樹與聖多瑪斯的學問博大精深,一直是作者最為讚歎的兩位宗教哲學家。作者才疏學淺,膽敢為大家譯註龍樹的梵文佛經《中論》,目的只為拋磚引玉。諸多錯漏,還望各位大德不吝指正。

 

這本是實體書,另有電子書簡體電子書供選購。

龍樹中觀的世界

HK$168.00價格
數量
  • 寄送地區​:本港 (SF)、國內( HK Post)、海外( HK Post)。

Psytrinity logo

Tel: (852) 25761000

WhatsApp: (852) 92404813  Fax: (852) 27453308

Copyright © 2024 Psytrinity.  All Rights Reserved.

Copyright © 2024 Psytrinity

All Rights Reserved.

Copyright © 2024 Psytrinity

All Rights Reserved.

bottom of page